原文

一念平生在报亲,九原今日喜追荣。
鼎来天上维新渥,足慰人间罔极情。
康乐弟兄传绝唱,胡威父子擅清名。
君家盛事人难及,倦客闻风亦眼明。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 颂赞 颂赞

译文

(陈子扬)一生秉持的念头都在于报答双亲,今日九泉之下的父母喜获追封的荣耀。朝廷新颁的厚重恩泽正从天而降,足以慰藉人世间子女欲报的无穷恩情。您家兄弟如同谢灵运兄弟般能传唱绝妙诗篇,您们父子又如胡质父子般独享清廉的美名。您家的这般盛大喜事常人难以企及,连我这倦于宦游的客人听闻此风,也不禁为之眼前一亮,心生感佩。

赏析

本诗为刘克庄祝贺友人陈子扬退休并获朝廷追赠父母荣衔而作。首联直扣主题,点明“报亲”孝心终得朝廷褒扬,以“九原喜”的拟人化手法表达对逝者的告慰。颔联“鼎来”、“足慰”二词,既显皇恩浩荡,又彰人子孝心得以圆满,情理交融。颈联连用“康乐弟兄”、“胡威父子”两个典故,赞誉陈氏家族兼具文学才华与清廉品德,门风清正,对仗工整,用典贴切。尾联以“人难及”的感叹和“倦客眼明”的自身反应作结,将陈家的盛事衬托得更为突出,也流露出作者对友人圆满人生结局的由衷欣羡。全诗结构严谨,情感真挚,用典精当,在颂扬孝道与清名的同时,也体现了宋代士大夫重视家族荣誉与个人德行的价值观念。

注释

致仕:古代官员退休。。
追赠:朝廷对已故官员或其亲属追加封号、官职。。
九原:本指春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地、九泉之下。。
鼎来:方来,正来。。
维新渥:新的、厚重的恩泽。渥,优厚。。
罔极情:无穷无尽的(父母)恩情。语出《诗经·小雅·蓼莪》:“欲报之德,昊天罔极。”。
康乐弟兄:指南朝宋诗人谢灵运,袭封康乐公,与其族弟谢惠连并称“大小谢”,以山水诗闻名。此处借指陈氏兄弟皆有文才。。
胡威父子:指西晋胡质、胡威父子,皆以清廉著称于世。。
倦客:作者自指,意为疲惫的宦游之人。。
眼明:眼前一亮,感到振奋、羡慕。。

背景

此诗创作于南宋时期。陈子扬(生平不详)致仕(退休),朝廷因其功绩或德行,推恩追赠其已故父母官爵封号,这在古代是极高的荣誉,被称为“光耀门楣”、“泽及先人”。刘克庄作为其友人,作诗以贺。刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋豪放派诗人、词人、诗论家,江湖诗派重要代表,仕途多有起伏。此诗反映了宋代官员致仕制度及朝廷推恩封赠的礼仪,也体现了当时文人之间以诗酬赠、共贺人生重要时刻的风尚。