原文

片片玉零乱,寒风生惊嗟。
冻雀相飞鸣,俛啄苔上花。
鸣飞饥肠不能实,却上烟梢照斜日。
愁逢冷淡太寂寥,不似春风艳阳质。
七言古诗 人生感慨 冬景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 黄昏

译文

片片如玉的花瓣零落散乱,凛冽寒风令人心生惊叹嗟伤。受冻的鸟雀相互飞动鸣叫,低头啄食青苔上的落花。飞鸣的雀儿饥肠并不能因此填饱,转而飞上暮霭树梢去映照斜阳。梅花愁苦遭遇这般清冷太过寂寥,全然不似沐浴春风艳阳时的明媚模样。

赏析

本诗为咏落梅之作,立意新颖,不写盛放之梅的傲雪凌霜,专咏凋零之梅的寂寥凄清,视角独特。首联“片片玉零乱,寒风生惊嗟”以“玉”喻落梅,既见其质洁,又显其破碎,寒风中的惊嗟奠定了全诗感伤基调。颔联引入“冻雀”意象,以动衬静,雀鸟啄食落花的细节,既写出环境的荒寒,也暗喻梅花凋零后沦为鸟食的凄凉命运,生动而富含深意。颈联笔锋一转,写雀儿食不果腹,飞向斜阳,画面从地面转向空中,从近景拉向远景,空间感顿生,而“烟梢”、“斜日”的意象进一步渲染了日暮天寒的萧瑟氛围。尾联直抒胸臆,以“愁”字点题,将梅花拟人化,通过今昔对比——“冷淡太寂寥”与“春风艳阳质”,强烈抒发了对美好事物在严酷环境中凋零陨落的无限惋惜与同情。全诗语言清丽,意象鲜明,情感深沉,在描绘落梅形色之外,更寄寓了深沉的身世之感和对命运无常的慨叹,艺术感染力强。

注释

片片玉零乱:形容凋落的梅花花瓣如同美玉碎片,零落散乱。玉,比喻梅花花瓣的洁白晶莹。。
寒风生惊嗟:凛冽的寒风让人发出惊叹惋惜之声。惊嗟,惊叹、嗟叹。。
冻雀相飞鸣:受冻的鸟雀相互飞动鸣叫。冻雀,点明时令严寒。。
俛啄苔上花:低头啄食落在青苔上的梅花。俛,同“俯”,低头。苔上花,指落梅。。
鸣飞饥肠不能实:飞鸣的鸟雀饥饿的肚肠并不能因此(啄食落梅)而填饱。实,充实、填饱。。
却上烟梢照斜日:转而飞上暮霭笼罩的树梢,沐浴着夕阳的余晖。烟梢,雾气或暮霭中的树梢。斜日,夕阳。。
愁逢冷淡太寂寥:梅花忧愁自己遭遇的是这般清冷、淡泊(的环境),太过寂寞寥落。冷淡,指寒冷萧索的环境。。
不似春风艳阳质:不像在春风和煦、阳光明媚时节(绽放)的那种明媚鲜妍的资质。艳阳质,指在温暖明媚春光中的风貌。。

背景

此诗出自一组用韵诗,诗题较长,具有明显的考据和议论性质。题目中“梅花自秦汉而下无一语焉至宋鲍参军照始赏其韵而寓之诗然则梅之见于赋咏者实自明远始也”阐述了一个文学史观点:认为梅花在秦汉以前的文献中未被题咏,直到南朝宋的鲍照(字明远,曾任参军,故称鲍参军)才开始欣赏其风韵并写入诗中,因此咏梅的文学传统实始于鲍照。这反映了后世文人对咏物诗源流的考究兴趣。本诗是这组追和或模仿鲍照咏梅诗韵的作品中的第一首,主题为“落梅”。作者虽佚名,但从诗题和内容看,当为熟悉文学史、有意追摹古风的文人所作,创作时间应在宋代或以后,旨在用诗歌实践来呼应题目提出的文学史观,并展现对前贤咏梅主题的继承与开拓。