原文

小桃无力困东风,似整残妆睡思浓。
老子愁肠正如结,苍苔满地点殷红。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 江南 沉郁 花草 隐士

译文

初开的桃花在春风中显得柔弱无力,困倦不堪,仿佛一位妆容残褪的女子,正沉溺于浓浓的睡意之中。而我老夫的愁肠啊,正像打了结一般郁结难解,抬眼望去,只见青苔铺满的地面上,点点都是凋落的深红色花瓣。

赏析

此诗为陆游晚年之作,借暮春残景抒写内心深沉的愁绪。前两句以拟人手法写桃花,将无力困倦的桃花比作残妆思睡的女子,意象凄美而哀婉,既是对暮春景象的精准捕捉,也为全诗奠定了感伤基调。后两句直抒胸臆,由景及情,将“老子愁肠”与“殷红”落花并置,形成强烈的情感冲击。愁肠如结,是内心郁结的具象化;满地殷红,则是外在凋零的视觉呈现。内外交织,物我相感,将诗人对时光流逝、人生迟暮、抱负未酬的复杂悲慨,浓缩于这暮春一瞥之中。语言凝练,意境深远,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、含蓄蕴藉的风格。

注释

遣怀:抒发情怀,排遣愁绪。。
小桃:指初开的桃花,也泛指桃花。。
困东风:被春风所困,形容桃花在春风中显得柔弱无力。。
残妆:指桃花凋零后的状态。。
睡思浓:形容桃花低垂,仿佛困倦欲睡。。
老子:作者自称,非傲慢,乃宋人常用之自称,犹言“老夫”。。
愁肠如结:愁绪郁结,如同打了结的肠子,形容极度忧愁。。
苍苔:青苔。。
殷红:深红色,此处指凋落的桃花花瓣。。

背景

此诗创作于陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生志在恢复中原,却屡遭排挤,壮志难酬。晚年退居乡里,看似闲适,实则报国无门之痛与岁月流逝之悲始终萦绕心头。春日将尽,落花满地的景象,极易触发诗人对自身年华老去、功业未建的感慨。这组《遣怀》诗共两首,此为第一首,正是诗人在特定时节、特定心境下,借自然景物遣怀抒愤之作。