译文
你们这些人啊,最会败坏人的清雅情思;唯有这竹子,怀抱着耐寒的坚贞本心。我宁可允许王子猷那样的人来借宅种竹,也绝不让王戎那样的“名士”进入我的竹林。
注释
溪庵:诗人隐居或休憩的溪边草堂。。
种蓻:种植。蓻,通“艺”,种植之意。。
六言八首:这是组诗的第二首,全诗由六言四句构成。。
卿辈:你们这些人。此处指可能打扰诗人清静的人。。
败人清思:败坏、打扰人的清雅思绪。。
此君:对竹子的雅称。典出《晋书·王徽之传》:“尝寄居空宅中,便令种竹。或问其故,徽之但啸咏,指竹曰:‘何可一日无此君邪!’”。
岁寒心:耐寒的本性。语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”后常以“岁寒心”比喻坚贞不屈的节操。此处既指竹耐寒的植物特性,也喻其高洁品格。。
宁许:宁可允许。。
子猷借宅:子猷,东晋名士王徽之的字。据《世说新语》载,王徽之曾暂借他人空宅居住,并令人种竹,称“何可一日无此君”。此处用典,表示诗人欢迎如王徽之这般真正爱竹的雅士来访。。
莫放:不要让,不许。。
阿戎入林:阿戎,指晋代王戎,竹林七贤之一。此处“入林”双关,既指进入竹林,也暗指加入“竹林七贤”般的雅集。但诗人用“莫放”,意在调侃或拒绝那些虽有名士之名,却可能喧闹、俗气,破坏竹林清静的人。。
赏析
本诗是刘克庄六言组诗中的一首,以幽默而犀利的笔触,抒发了诗人隐居溪庵、亲近竹林的志趣,以及对雅俗之辨的深刻见解。前两句直抒胸臆,将“卿辈”(俗客)与“此君”(竹子)对比,一“败”一“有”,鲜明地表达了诗人对清静生活的守护和对竹子高洁品格的推崇。后两句巧妙用典,形成更精妙的对比:“子猷借宅”是爱竹成痴的雅士行为,故“宁许”;“阿戎入林”虽同为名士典故,却用“莫放”,看似矛盾,实则体现了诗人独特的择友标准——真正的雅在于内心的澄静与对自然的挚爱,而非外在的放浪形骸或喧哗标榜。全诗语言简练,对仗工整,用典贴切而不晦涩,在调侃中见风骨,于短章中寓深意,充分展现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点,以及诗人晚年远离尘嚣、追求精神独立的隐逸情怀。