译文
庄子曾讥讽儒家大儒是礼法的首倡者。晋朝人有种风气,喜欢用人的小名来称呼。名将谢琰,人们只管叫他‘末婢’;而名士郤愔(方回),在有些人看来,终究不过是个粗鄙的北地佬罢了。
注释
郤谢:诗题。郤(xì),姓氏,此处可能指代或关联郤氏家族。谢,指谢氏家族。诗题或暗含对郤、谢两大家族或人物的评说。。
蒙叟:指庄周,因其曾为蒙地漆园吏,且年长,故尊称“蒙叟”。叟,老者。。
云:说。。
大儒倡:大儒,儒学大家。倡,倡导,首倡。此句字面意为:庄子说(儒家)大儒是首倡者。但结合庄子思想,常对儒家进行讥讽,此处“倡”或含贬义,有“鼓动”、“提倡”(某种虚礼)之意。。
晋人以小字呼:晋人,指晋朝人。小字,乳名,小名。呼,称呼。此句说晋朝人喜欢用乳名称呼人(以示亲昵或轻慢)。。
谢琰:东晋名将,谢安之子,小字“末婢”。。
仅呼未婢:仅,只,仅仅。未婢,即“末婢”,谢琰的小字。此句说(人们)只称呼他为“末婢”。。
方回:郤愔(yīn),字方回,东晋名士,郤鉴之子,官至司空。。
故是:原本是,确实是。。
伧奴:伧(cāng),粗野,鄙陋。南北朝时南方人对北方人的蔑称。奴,奴仆。伧奴,粗鄙的奴仆,是极轻视的称呼。郤愔是北方高平金乡(今山东金乡)人,南渡后,可能被部分南方士族轻视为“伧人”。。
赏析
这是一首充满历史典故与世态讥讽的六言短诗。诗作通过引用庄子的言论和晋代士族间的称呼习惯,揭示了门第观念、地域歧视以及名实之间的反差。前两句提出议论框架:大儒被道家讥为虚礼的倡导者,而晋人则有好称小字的习俗,这习俗背后往往暗含亲疏、褒贬。后两句具体举例:谢琰身为名门之后、朝廷重将,却只被以‘末婢’(婢女所生之末子)的小字称呼,轻慢之意隐约可见;郤愔官至三公,是北方侨姓高门,但仍被蔑称为‘伧奴’,赤裸裸地展现了当时南方士族对北来侨姓的地域歧视。全诗语言凝练犀利,用典贴切,在看似平淡的叙述中,深刻讽刺了魏晋时期士族社会崇尚虚名、讲究门第、互相轻视的浮薄风气,具有深刻的历史认识价值。