译文
世人诽谤孔子,视他如丧家之犬般轻贱;又称赞太史儋,敬他如神龙般高深莫测。(李相士啊,)你尽可以运用你自己的相法去评断世人,而我却从未背离过我自己立身处世的根本原则。
注释
六言:指每句六字的诗体。。
李相士景春:一位姓李、字或号景春的相士(以相面为业的人)。。
谤:诽谤,诋毁。。
东家丘:典故,指孔子。孔子名丘,其西邻不知其贤,轻蔑地称其为“东家丘”。后用以比喻对近处的贤者缺乏了解而轻视。。
如狗:像狗一样轻贱。此处化用典故,《史记·孔子世家》载,郑人形容孔子“累累若丧家之狗”。。
誉:赞誉,称颂。。
太史儋:周朝太史,名儋。。
犹龙:像龙一样。典故出自《史记·老子韩非列传》,孔子见老子后,对弟子说:“吾今日见老子,其犹龙邪!”后用以称颂有道之士。。
卿:你,指李景春。。
自用卿法:运用你自己的方法(指相面之术)。。
吾:我,诗人自称。。
未始:未尝,并不。。
出吾宗:背离我的根本、原则。宗,根本、宗旨。。
赏析
这是一首富含哲理与机锋的六言赠答诗。诗人刘克庄借赠相士李景春之机,表达了自己独立不倚的人生态度和价值判断。前两句运用“东家丘”(孔子)与“太史儋”(老子)两个历史人物的典故,形成鲜明对比,揭示了世人对贤者评价的反复无常与表面化:圣如孔子,亦曾遭人轻贱如狗;道如老子,则被尊崇犹龙。这既是对历史现象的概括,也暗讽了现实中以世俗毁誉论人的浅薄风气。后两句笔锋一转,直接对李景春言说:“你可以按你的相术标准去评判他人(‘卿可自用卿法’),但我却始终坚持我自己的处世之道(‘吾未始出吾宗’)。” 这里的“吾宗”,指诗人所信奉的儒家道义原则和独立人格。全诗语言凝练,用典精当,在短短四句二十四字中,既完成了对世相的洞察,又鲜明地树立了自我主体性,体现了宋诗重理趣、尚骨格的特点,展现了刘克庄作为南宋后期重要诗人深邃的思想与傲岸的品格。