译文
(前两句残缺,意义不明)……(第三句残缺)……天下百姓将如何看待像王安石那样的改革者呢?像司马光那样的人正应当为此努力,而像魏了翁那样的学者(此处缺一字,或为“言”、“论”等)本就不需要太多。与其现在去做一个奉公守法的良吏,哪里比得上前来续写那君臣相得、政治清明的“喜起”之歌呢?
注释
苍生:指百姓、黎民。。
安石:指北宋著名政治家、文学家王安石(字介甫,号半山)。此处借指像王安石那样推行重大改革的人物。。
君实:指北宋著名史学家、政治家司马光(字君实)。此处借指像司马光那样持重稳健、致力于编修史书的人物。。
了翁:指北宋理学家、文学家魏了翁(字华父,号鹤山,谥文靖)。此处借指像魏了翁那样钻研义理、著书立说的学者。。
循良吏:指奉公守法、政绩优良的官吏。循良,守法而有治绩。。
赓:继续,连续。。
喜起歌:典出《尚书·益稷》,记载舜帝作歌曰:“股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉!”皋陶续歌曰:“元首明哉!股肱良哉!庶事康哉!”后世以“喜起”或“赓喜起”比喻君臣相得,政治和谐,共致太平。。
赏析
这是一首借古论今、表达政治理想与人才观的七言古诗。诗中连续引用王安石、司马光、魏了翁三位宋代名臣,构成一组历史人物的参照系。作者将“安石”(改革者)与“苍生”(百姓反应)对举,将“君实”(实干家)与“努力”相连,将“了翁”(理学家)与“不须多”并论,体现了对不同类型的政治人才及其社会作用的深刻思考。尾联是全诗主旨的升华,通过“循良吏”与“喜起歌”的对比,鲜明地表达了作者的政治理想:不满足于做个人的廉洁奉公(“循良吏”),更追求一种君臣同心、上下和谐、共致太平的宏大政治局面(“赓喜起歌”)。这种理想源于《尚书》典故,具有深厚的儒家政治文化底蕴。诗歌用典密集而贴切,议论精警,在残缺中仍能窥见其深沉的历史感和高远的政治抱负。