原文

片帆约我上罗浮,已戒篮舆与共游。
到得罗浮君不见,后期又是八千秋。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 含蓄 山峰 岭南 怅惘 抒情 文人 江湖诗派 淡雅 游仙隐逸 隐士

译文

你曾乘着小船约我一同去登览罗浮山,我也早已准备好了竹轿,打算与你结伴同游。 可等我终于来到这罗浮仙境,却寻不见你的身影,再想约定下次相会之期,恐怕又要等到八千年之后了。

赏析

此诗为寄赠兄长(或友人)之作,以罗浮仙山为背景,抒发了深切的思念与人生聚散无常的感慨。前两句“片帆约我上罗浮,已戒篮舆与共游”,以平实的语言回忆往昔的约定,充满期待。“戒篮舆”的细节,生动体现了诗人对此次邀约的郑重与向往。后两句笔锋陡转,“到得罗浮君不见,后期又是八千秋”,将现实与仙话巧妙结合。诗人如约而至,友人却已不在,巨大的失落感油然而生。而“八千秋”这一极度夸张的时间概念,既暗合罗浮作为道教仙山的背景(仙人长生,时间观念与凡人不同),又极度渲染了再见之难与思念之深,将一次普通的失约提升到了人生际遇、时空阻隔的哲学层面,语淡情浓,余韵悠长,体现了宋诗长于理趣的特色。

注释

罗浮:山名,位于今广东博罗、增城、龙门三县交界处,为道教名山,素有“岭南第一山”之称,传说为蓬莱仙岛之一。。
公储、子洪:指作者的两位兄长或友人,具体生平不详。。
片帆:代指小船。帆,船帆。。
戒:准备,吩咐。。
篮舆:古代供人乘坐的交通工具,类似轿子,用竹子等制成。。
共游:一同游览。。
后期:后会之期,下次见面的时间。。
八千秋:八千年,此处是夸张的说法,意指相见之期极为渺茫,如同仙凡相隔。。

背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年闲居乡里。此诗应作于其晚年。罗浮山在岭南,远离中原,在宋代是蛮荒僻远之地,常作为贬谪或流寓之所,同时也因其道教传说而带有神秘色彩。诗题中的“公储子洪二兄”可能是其同族兄长或挚友,诗人或许因故未能如期赴约,或赴约时对方已离开,故而生发“君不见”的怅惘,并借仙山传说,将个人的思念与遗憾升华,写成此组寄怀诗的第一首。