杭州好,落日近黄昏。放鹤亭前怀处士,西泠桥畔吊香坟。往事漫评论。
写景 凄美 古迹 含蓄 吴越 咏史怀古 山水田园 怀古 抒情 文人 歌妓 江南 淡雅 湖海 隐士 黄昏

译文

杭州真是美好,落日时分接近黄昏。在放鹤亭前怀念隐士林和靖,在西泠桥畔凭吊苏小小的香坟。往昔的种种事迹,且让我们随意评说谈论。

注释

望江南:词牌名,又名忆江南、梦江南。
放鹤亭:位于杭州孤山北麓,为纪念宋代隐士林和靖而建。
处士:指林和靖(林逋),北宋著名隐逸诗人,终身不仕不娶,以梅为妻,以鹤为子。
西泠桥:杭州西湖著名桥梁,桥畔有苏小小墓等古迹。
香坟:指西湖边的名人墓葬,特指苏小小墓。
漫评论:随意评说、谈论。

赏析

这首词以简洁明快的笔触描绘杭州黄昏时分的景色与人文情怀。上片点明时间地点,'落日近黄昏'营造出静谧而略带伤感的氛围。下片通过'放鹤亭'和'西泠桥'两个具体地点,引出对历史人物林和靖与苏小小的追忆,形成时空的交错感。末句'往事漫评论'以超然的态度收束全词,既表达了对往昔的追思,又展现出豁达的历史观。全词语言凝练,意境深远,将自然景观与人文历史巧妙融合。