译文
在荒僻的村落里随意找个集市安身,住所不在花丛旁就在溪水边。 我如此慵懒,怎能像左思那样吟咏历史?已然归隐,也不再效仿张衡写作《思玄赋》以明志。 只爱听那提壶鸟叫,好去买酒畅饮;那储钱的扑满只会招灾,就让它空坐着吧。 挑选一座名山,把我的残稿断章藏起来,莫要让那些会“望气”的术士,识破其中如龙泉宝剑般的锋芒。
注释
和季弟韵:指与弟弟(季弟)的诗作相唱和。。
随分:随意,随便。。
区廛(chán):指集市、街市。廛,古代城市平民的房地。。
诗咏史:指像左思那样创作《咏史》诗。。
赋思玄:指像张衡那样创作《思玄赋》。张衡曾作《思玄赋》以寄托情志。。
提壶:鸟名,其鸣声似“提壶”,常被诗人用作沽酒的意象。。
扑满:古代储钱用的陶罐,满则扑(击)碎取钱。。
身灾:指招致灾祸。古人认为积财易招祸。。
断藁(gǎo):指未完成或废弃的诗文稿件。藁,同“稿”。。
望气:古代方士的一种占候术,通过观察云气以预测吉凶或识别宝物。。
龙泉:宝剑名,这里比喻杰出的才华或诗文稿件。。
赏析
本诗是刘克庄晚年归隐后的作品,通过一系列对比和典故,生动刻画了诗人疏懒自适、避世藏锋的复杂心境。首联以“荒村”、“花边”、“水边”勾勒出幽静闲适的隐居环境。颔联连用“诗咏史”(左思)与“赋思玄”(张衡)两个文坛典故,以“甚懒”、“不复”双重否定,表面写慵懒弃文,实则暗含对昔日积极用世、以文干政生涯的告别与自嘲。颈联意象鲜明,“提壶沽酒”代表纵情诗酒的当下生活,“扑满贮钱”则隐喻招致祸患的名利之心,一取一舍,态度分明。尾联是全诗点睛之笔,诗人欲将“断藁”(诗文稿)藏于名山,并借用“望气识龙泉”的典故,委婉道出内心深处的矛盾:一方面决心韬光养晦,远离政治是非;另一方面,其才华与抱负(龙泉)并未真正泯灭,只是被迫隐藏。全诗语言质朴而意蕴深沉,在闲适的表象下涌动着怀才不遇、避祸全身的无奈与孤愤,体现了南宋后期士人在国势衰微下的典型心态。