译文
我们共同仰望这轮明月。城门楼上,寒夜中画角声声,催人离别。你本如梅花般冰清玉洁,岂止是寄身高处而已。何况明月尚未被阴影吞噬。整片天空清澈可诉,托付微波却万里难回。想要表达心意,终究难以言说。 也知道镜中身影孤单。等待那仙女般的发髻,流云染翠,天香沁入骨髓。我想念你时你也正想念我,一样的情怀芬芳志向高洁。心如皑皑白雪般纯净。交付给明月烹炼而去,顷刻间便获得了炼丹真诀。城墙之外,露水中蟋蟀的鸣声渐渐停歇。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎、乳燕飞。
谯门:古代城门上建的楼,可以瞭望。
画角:古代乐器,发声哀厉高亢,多用于军中以警昏晓。
冰魂:梅花高洁之魂,此处喻指高尚纯洁的品格。
银蟾:月亮的别称,传说月中有蟾蜍。
菱花:指菱花镜,古代铜镜背面常饰菱花纹。
仙鬟:仙女般的发髻,喻指美好形象。
涴翠:沾染翠色,形容云彩缭绕山峦的景象。
天香:特异的香味,多指梅花或桂花的香气。
情芳志絜:情感芬芳,志向高洁。
婵娟:指月亮。
还丹诀:道家炼丹术,指使丹砂还原的秘诀。
女墙:城墙上呈凹凸状的矮墙。
露蛩:露水中的蟋蟀。
赏析
此词为朱祖谋酬唱之作,展现晚清词坛宗师的精湛技艺。上片以明月起兴,通过谯门画角、冰魂银蟾等意象,营造清冷孤高的意境。'抖人离别'一字千钧,将画角声的震颤与离愁的震动完美结合。下片转入深情倾诉,'我忆卿时卿忆我'句直白而深刻,体现心心相印的情感共鸣。结句以露蛩歇息收尾,余韵悠长,暗示夜深人静而情思不绝。全词融典雅与深情于一炉,用典精当而不晦涩,对仗工稳而自然流转,堪称近代词中佳作。