已傍先庐敞便斋,善和万卷与君偕。少时岁月真驰隙,圣处工夫未涉涯。海浅蓬莱疑可近,云深阊阖不容排。信书至老成何事,有酒聊浇磊块怀。
七言律诗 书斋 人生感慨 友情酬赠 含蓄 感怀 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 沉郁 闽中(福建) 隐士(晚年)

译文

我已经在祖屋旁开辟了一间方便的书斋,里面万卷藏书愿与诸位友人一同研读。 少年时光真是如白驹过隙般飞逝,而追求圣贤之道的学问功夫却还远未触及边际。 有时觉得海水变浅,蓬莱仙山似乎可以接近(理想仿佛触手可及);但更多时候是云雾深锁天门,根本不容推门而入(现实阻碍重重)。 信奉诗书、钻研学问直到老迈,又成就了什么呢?姑且借这杯中之酒,来浇灭胸中郁结的块垒吧。

注释

用强甫蒙仲韵:指依照友人强甫(或为字)和蒙仲(刘希仁,字蒙仲,刘克庄族弟)的诗韵进行创作。。
先庐:祖先留下的房舍,故居。。
敞便斋:开辟一间方便读书的书斋。敞,开辟、设置。。
善和万卷:指丰富的藏书。"善和"本为唐代宰相李泌的藏书处"善和里",后泛指藏书丰富的书斋。。
与君偕:与你(指强甫、蒙仲等友人)一同(读书研讨)。偕,一同。。
驰隙:形容光阴飞逝如白驹过隙。。
圣处工夫:指钻研儒家经典、追求圣贤之道的学问功夫。。
未涉涯:尚未触及边际,形容学无止境,自己还差得远。。
海浅蓬莱:传说中蓬莱仙山在东海,此处说海水变浅,似乎蓬莱仙山可以接近,暗喻求道之路看似有希望。。
云深阊阖:阊阖,传说中的天门,也指皇宫正门。云雾深锁天门,不容排闼(推门)而入,暗喻仕途或更高的精神境界难以企及。。
信书至老:信奉书本、钻研学问直到老年。。
成何事:成就了什么事情呢?带有自嘲与感慨。。
磊块怀:心中郁结的不平之气。磊块,同"块垒",比喻胸中郁结的愁闷或气愤。。
浇:浇灭,排遣。。

赏析

这是南宋诗人刘克庄一首感怀身世、抒发读书人矛盾心境的作品。首联叙事,写自己置办书斋、与友共读的雅事,奠定全诗的书卷气息与友情基调。颔联转入感慨,以"驰隙"喻时光飞逝,以"未涉涯"叹学海无涯,形成强烈对比,透露出对生命有限与学问无穷的深刻体悟。颈联是全诗精妙所在,运用两组神话意象构成对比:"海浅蓬莱疑可近",写出理想似乎触手可及的瞬间希望;"云深阊阖不容排",则立刻转入天门深锁、仕途困顿的现实冷酷。这一联对仗工整,意境开阔,将诗人追求理想(可能是仕途功名,也可能是道德学问的至高境界)过程中的希望与挫折、憧憬与幻灭刻画得淋漓尽致。尾联直抒胸臆,以自嘲口吻发出"信书至老成何事"的慨叹,这是对传统士人"学而优则仕"道路的反思,最终只能借酒浇愁,"磊块怀"三字凝聚了诗人一生宦海沉浮、抱负难伸的郁结之气。全诗情感沉郁顿挫,用典贴切自然,在个人感慨中折射出南宋后期文人普遍的精神困境。