译文
我全然没有像项平庵那样的杰出诗句,空有年岁增长,企望能如陆渭南那般高寿诗名。 我这刚强汉子,徒有堂堂仪表和些许才望;又像那沉默的铜人,长久以来谨言慎行。 也曾得到过枕中秘传的道家方术,却早已厌倦了稷下学宫般的空谈争论。 画师描绘我的容貌实在很不相像,如此清瘦的我,怎能拥有老子那样的大耳朵呢?
注释
厚后弟强甫:指作者的弟弟刘强甫,字厚后。。
平庵:指南宋诗人项安世,号平庵,以诗才著称。。
渭南:指唐代大诗人陆游,晚年封渭南伯,世称陆放翁或陆渭南。此处借指陆游的高寿与诗名。。
铁汉:比喻刚强不屈的人。此处或为作者自称,或指其弟。。
才望八:才望,才能声望。八,可能指“八斗才”的典故,形容才高。。
铜人:即“金人”,用“三缄其口”的典故,比喻沉默寡言,谨慎不言。。
缄三:即“三缄其口”,语出《孔子家语》,指在铜人嘴上贴了三道封条,喻言语谨慎。。
鸿宝枕中诀:指藏在枕中的道家秘书、长生秘诀。鸿宝,指道术书。。
狙丘稷下谈:狙丘、稷下,均为战国时齐国稷下学宫的代称,是诸子百家争鸣、辩论的场所。此处借指空谈、无谓的争论。。
画史:画师。。
貌予:描绘我的容貌。貌,此处作动词,描绘。。
清臞:清瘦。。
耳如聃:耳朵像老子(李聃)一样大。传说老子耳大,有异相。。
赏析
这是刘克庄与弟弟刘强甫的唱和诗,以自嘲和议论的笔调,抒发了晚年复杂的心境。首联以“了无”、“谩有”对比,谦称自己诗才不及项安世,年岁徒增却难追陆游的成就,奠定自谦自嘲的基调。颔联巧用“铁汉”与“铜人”两个意象,前者显刚强之气,后者寓缄默之态,形成性格张力,暗示在现实中才志难伸、不得不谨慎处世的矛盾。颈联用典精当,“鸿宝枕中诀”喻曾怀有济世或修身的理想,“厌听狙丘稷下谈”则表达对当时空谈风气的鄙弃,展现了作者务实的思想倾向。尾联最为诙谐,借画师画像“不似”的细节,以“清臞”自况,并戏谑无法如老子般耳大福相,在自嘲中透露出对衰老形骸的感慨,以及超然看待外物评价的豁达。全诗语言凝练,用典贴切,在自谦、自嘲与议论中,交织着对个人境遇的感慨、对时风的批判以及一份老来的淡泊,体现了后村诗“议论精辟,笔力遒劲”的特色。