译文
(落花)质地轻薄,飘飞时仿佛在躲避歌女的团扇;盘旋飞舞,又似在依恋舞女的罗衣。 它并不忧愁没有地方埋葬自己,心中还想着要再次飞向高高的天际。
注释
轻薄:形容落花质地轻盈,随风飘荡。。
防:防备,躲避。此处指落花飘飞时,仿佛在躲避歌女手中的扇子。。
歌扇:古代歌女歌舞时所用的扇子,既是道具,也用以遮面。。
回旋:盘旋,旋转。。
舞衣:舞女的衣裳。此处指落花盘旋飞舞,依恋着舞女的衣袂。。
犹拟:还打算,还想要。。
上天飞:飞向天空。。
赏析
此诗为刘基《落花怨》组诗中的第二首,借咏落花以抒怀,构思精巧,寓意深远。前两句“轻薄防歌扇,回旋恋舞衣”,以拟人手法描绘落花飘零之态。“防”与“恋”二字,赋予落花以人的情感与动作,既写出其轻盈飞舞的物理特性,又暗喻其虽已凋零,却仍对曾经依附的繁华(歌扇、舞衣所代表的歌舞升平)有着本能的眷恋与闪躲,充满矛盾与不甘。后两句“不愁无地葬,犹拟上天飞”是全诗点睛之笔,笔锋陡转,境界全出。落花不哀叹“零落成泥”的归宿,反而怀抱“上天飞”的壮志,表现出一种超脱于衰败命运之上的倔强与高远追求。这既是咏物,更是诗人自我心志的投射。刘基作为元末明初的政治家、文学家,身处乱世,抱负远大,此诗或许正寄托了他虽历经坎坷(如落花飘零),却不坠青云之志(犹拟上天飞)的豪情与自信。全诗语言凝练,意象鲜明,在婉约的咏物中蕴含着刚健的精神内核,体现了刘基诗歌融深沉感慨于精妙物象的艺术特色。