译文
虽然也觉得风光随着年岁渐好,望着渺茫的烟波心生泛舟之念。野外的梅花无缘在屋檐旁栽种,连绵的冷雨怎能忍受整夜喧闹。亲朋日渐稀少音信渐少,篱边的菊花凋残难得一笑。愁苦来时只有疾病相伴相随,但要保留内心的光明永远自照。
注释
木兰花:词牌名,又名玉楼春。
东翁:对长辈或尊者的敬称。
小宋韵:指宋代词人宋祁(字子京)的词作韵脚。
纵棹:放任船桨,指泛舟游玩。
无分:没有缘分,无法。
悭一笑:缺少一笑,难得一笑。
心光:佛教语,指心灵的光明,此处指内心的光明境界。
赏析
这首词以病中获信的独特视角,展现了作者在困顿中的精神境界。上阕以'风光也觉随年好'起句,表面写景实则抒情,通过'野梅无分'、'冷雨连夕'的意象,暗喻自身处境艰难。下阕'亲朋日渐音书少'道出世态炎凉,而'篱菊开残悭一笑'更显孤寂。结尾'留取心光恒自照'陡然振起,展现了中国文人'穷且益坚'的精神品格,在病痛困苦中保持内心的光明与澄澈,体现了儒家'慎独'和佛家'明心见性'的思想境界。