素艳羞妆额,红膏妒雪肤。宁临白刃死,不受赤眉污。
五言绝句 凄美 后妃 咏史怀古 咏物 婉约 悲壮 悼亡追思 抒情 爱情闺怨 荆楚 闺秀 颂赞

译文

她们素雅艳丽的天姿,让额头的妆饰都自愧不如;那如雪的肌肤,连胭脂红粉都要心生嫉妒。她们宁愿面对锋利的刀剑而死,也绝不接受被“赤眉”之徒玷污羞辱。

注释

唐二妃:指唐尧的两位女儿娥皇和女英,后一同嫁与舜为妃。舜南巡死于苍梧,二妃追至湘江,泪洒竹上成斑,后投江殉情,化为湘水之神。。
素艳:素雅而艳丽。形容二妃天生丽质,不施粉黛的自然之美。。
羞妆额:使额头的妆容感到羞愧。意指二妃的天然美貌胜过任何人工修饰。。
红膏:指胭脂、口红等红色化妆品。。
妒雪肤:嫉妒(二妃)如雪般洁白细腻的肌肤。。
宁:宁愿。。
白刃:锋利的刀剑,指代死亡威胁。。
赤眉:原指西汉末年樊崇领导的农民起义军,因用赤色涂眉为标识,故称“赤眉军”。此处引申为玷污、侮辱。。
污:玷污,侮辱。。

赏析

这首五言绝句通过对比与象征手法,热情歌颂了娥皇、女英二妃的贞烈品格。前两句“素艳羞妆额,红膏妒雪肤”极写其天生丽质,用“羞”与“妒”二字,以拟人化的手法反衬出二妃超越凡俗的自然之美与高洁气质,为后文的刚烈抉择埋下伏笔。后两句“宁临白刃死,不受赤眉污”笔锋陡转,从外貌描写转入精神刻画,以“白刃”对“赤眉”,“死”对“污”,形成强烈对比,掷地有声地表达了二妃在生死与名节之间的毅然选择。她们将贞洁与气节置于生命之上,这种“宁为玉碎,不为瓦全”的刚烈精神,正是其形象千百年来被传颂的核心。全诗语言凝练,意象鲜明,前柔后刚,在短短二十字内完成了从形到神、从美到德的升华,塑造了集美貌、忠贞与刚烈于一身的完美女性典范。