过了清明尚寒峭。为爱苍松,拼作闲萝茑。仰看虬枝常矫矫。风来撼地牢相抱。做弄阴晴春渐老。炫眼秾桃,烂漫从伊扫。五夜鹃声原自好。唤回残梦知多少。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 清明 雨景

译文

清明已过天气依然寒冷料峭。为了喜爱苍劲的青松,宁愿化作闲适的藤蔓依附其上。抬头仰望那盘曲如龙的枝干总是那样刚强挺拔。狂风袭来撼动大地,它们依然紧紧相拥。 天气阴晴不定捉弄人心,春天渐渐老去。那炫人眼目的繁盛桃花,任凭它烂漫地飘落凋零。五更时分杜鹃的啼声原本美好,却不知唤回了多少人的残破梦境。

注释

寒峭:形容春寒料峭,清明过后天气依然寒冷。
萝茑:指女萝和茑萝,两种攀缘植物,比喻依附他人。
虬枝:盘曲如龙的树枝。
矫矫:刚强勇武的样子。
秾桃:繁盛的桃花。
五夜:五更天,指深夜。
鹃声:杜鹃鸟的啼叫声,杜鹃啼声似"不如归去",常引发离愁。

赏析

这首词以清明后的金陵春景为背景,通过苍松与藤蔓的意象对比,展现了词人在动荡时局中的坚守与抉择。上阕以苍松的刚劲挺拔象征不屈的精神,"风来撼地牢相抱"既写自然景象,又暗喻在风雨飘摇中相互扶持的情谊。下阕通过秾桃的凋零与杜鹃的啼声,抒发了春光易逝、好景不长的感慨。全词运用比兴手法,将自然景物与人生感悟巧妙结合,语言凝练而意境深远,体现了传统词作的婉约风格和含蓄蕴藉的艺术特色。