译文
这珍珠得来如同象罔寻得玄珠般不易,却又一度失去,最终在寒斋中拾回,我便将它深深珍藏。如今到了临终(或远行)之际,对此物依然难以割舍,思来想去,不交给外人,只托付给我的两个儿子。
注释
奉题:敬题,题写。付珠:交付珍珠。。
象罔:亦作“象罔”,出自《庄子·天地》篇,指无心、无形迹,亦指得道之人。此处可能借指珍珠的得来如同“象罔得玄珠”的典故,意为得来不易,近乎天意。。
寒斋:对自己书斋的谦称。。
閟藏:閟(bì),关闭,隐藏。閟藏,即珍藏,秘藏。。
临行:指临终或远行之前。此处结合诗意,更似临终嘱托。。
二儿:指自己的两个儿子。。
赏析
本诗以“付珠”为题,实为托物言志、临终嘱托之作。首句“象罔得来还失了”巧妙化用《庄子》典故,暗示珍珠(或所托付之物)的珍贵与得之不易,充满命运感和哲理意味。次句“寒斋拾去閟藏之”转入现实,点明对此物的珍视与秘藏。后两句直抒胸臆,“临行此物犹难忍”写出内心的不舍与纠结,而“不付他人付二儿”则最终道出决定,将最珍贵之物托付给最亲近的骨肉,情感真挚深沉,充满了父辈对后代的殷切期望与深沉爱意。全诗语言质朴,用典自然,在平淡的叙述中蕴含着深厚的亲情与人生感慨,体现了传统文人重视家族传承、以物寄情的文化心理。