吾生分裂后,不到旧京游。空作樊楼梦,安知在越楼。
中原 五言绝句 人生感慨 凄美 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 文人 楼台 江南 江西诗派 沉郁 遗民

译文

我出生在国家分裂(南宋灭亡)之后,从未有机会到旧日的都城汴京游览。只能在梦中空自追忆那繁华的樊楼,又哪里知道,自己此刻正身处江南的楼阁之中呢?

注释

即事:以当前事物为题材的诗。。
分裂后:指南宋灭亡,元朝建立,国家分裂或改朝换代之后。。
旧京:指北宋都城汴京(今河南开封)。。
樊楼:北宋汴京最著名的酒楼,又称“白矾楼”,是当时繁华的象征。。
越楼:可能指南宋都城临安(今浙江杭州)的酒楼,或泛指江南的酒楼。“越”古指江浙一带。。
安知:哪里知道,怎知。。

赏析

这首诗是南宋遗民诗人方回《即事十首》中的第七首,以简练深沉的语言,抒发了深切的故国之思与身世飘零之感。前两句“吾生分裂后,不到旧京游”,直陈身世与遗憾,点明自己生于王朝更迭、山河易主之后,无缘亲见故都繁华,奠定了全诗苍凉悲怆的基调。后两句“空作樊楼梦,安知在越楼”,运用对比与虚实结合的手法,将梦中虚幻的北宋盛景“樊楼”与眼前现实的江南居所“越楼”并置。“空作”二字,道尽梦醒成空的无奈与徒劳;“安知”一词,则流露出一种恍如隔世、不知身在何处的迷茫与怅惘。樊楼作为北宋繁华的记忆符号,与代表当下处境的越楼形成强烈反差,深刻表达了诗人对逝去时代的追怀,以及身处新朝、心系故国的复杂隐痛。全诗仅二十字,却意境深远,情感沉郁,是宋元之际遗民诗歌的典型代表。