译文
廉洁的使者正直如同秤杆一样公平, 地方官署并非靠严酷苛刻来彰显贤明。 暂且不去谈论汉代官吏那撼动山岳的威权, 且先倾听尧帝时代百姓击壤而歌的太平之声。
注释
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
漕庾两使者:指转运使(漕司)和提举常平使(庾司)两位官员。宋代路一级的行政长官,负责财政、漕运、仓储等事务。。
廉使:指廉洁公正的使者,此处指漕庾两使者。。
端如秤样平:端,正直。秤样平,像秤一样公平。比喻官员执法公正,不偏不倚。。
行台:指中央派驻地方的行政机构或官员的衙署。。
非以刻为明:刻,苛刻,严酷。明,明察,贤明。意为不以严刑峻法、苛刻待民来显示自己的贤明。。
汉吏摇山力:汉吏,汉代的官吏。摇山力,形容权力巨大,能撼动山岳。此处可能暗指汉代某些酷吏或权臣的威势。。
尧民击壤声:尧民,尧帝时代的百姓。击壤,古代一种投掷木块的游戏,后成为歌颂太平盛世的典故。相传尧时,有老人击壤而歌:“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉!”意为政治清明,百姓安居乐业,感觉不到统治者的力量。。
赏析
这是一首政治讽喻诗,表达了作者对理想吏治的向往和对现实政治的委婉批评。首句以“秤样平”为喻,赞扬漕、庾两位使者执法公正,为全诗定下褒扬的基调。次句笔锋微转,提出“非以刻为明”的为官准则,强调贤明不在于严刑峻法,而在于宽厚仁政,这既是对受赠者的期许,也暗含对当时某些苛政的否定。后两句运用对比手法,将“汉吏摇山力”的强权政治与“尧民击壤声”的太平景象对举。作者说“未论”(暂且不论)前者,“且听”(且先倾听)后者,其褒贬取舍之意已十分明显:他推崇的是让百姓安居乐业、感觉不到权力干预的“尧舜之治”,而非依靠强权震慑的统治。全诗用典贴切,对比鲜明,语言含蓄而意蕴深刻,在酬赠之中寄托了深远的政治理想,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人关心民瘼、主张仁政的思想情怀。