译文
清晨起来天气就十分恶劣,直到天色很晚才打水归来。我宁愿与妻子分别,也绝不能让父母挨饿受饥。
注释
晨兴:早晨起来。。
风色恶:天气恶劣,指风大或寒冷。。
日晏:天色已晚。晏,晚。。
汲:从井里打水。。
归迟:回来得晚。。
宁与:宁愿和……。。
闺中:指妻子。闺,内室,借指妻子。。
诀:分别,诀别。。
莫令:不要让。。
堂上:指父母。堂,正厅,父母所居之处。。
赏析
这首五言绝句以简洁凝练的语言,塑造了一位至孝的人物形象。前两句“晨兴风色恶,日晏汲归迟”通过恶劣的天气和晚归的细节,侧面烘托了主人公为父母取水的不易与艰辛,为后文的抉择做了铺垫。后两句“宁与闺中诀,莫令堂上饥”是全诗的核心,运用对比手法,将“闺中”(妻子)与“堂上”(父母)置于天平两端,主人公毅然选择了牺牲夫妻之情以保全孝道。这种极端的选择,虽带有古代伦理的特定色彩,却极具冲击力地凸显了“孝”在主人公心中的至高无上地位。全诗语言质朴,情感真挚,通过一个具体的生活片段和内心独白,深刻诠释了“百善孝为先”的传统美德,具有强烈的道德感染力。