原文

敕使为唐患,忠唐独有君。
晚知王自取,误杀老监军。
中原 五言绝句 咏史 咏史怀古 宦官 忠臣 悲壮 抒情 沉郁

译文

宦官作为皇帝的使者本是唐朝的祸患,但忠于唐朝的却只有您一人。 到后来才知道晋王(李存勖)的志向是自己称帝,这才误杀了您这位老监军。

赏析

这是一首咏史诗,以精炼的笔法评价了唐末宦官张承业的一生。前两句运用对比手法,将普遍祸国的宦官群体与特立独行的忠臣张承业并置,凸显其“独有”的忠诚品格,褒扬之意鲜明。后两句笔锋一转,揭示悲剧根源:“晚知王自取”,一个“晚”字道出认知的滞后与无奈;“误杀”则点明其死亡的非必然性与荒诞性,充满了历史的反讽与悲悯。全诗仅二十字,却包含了历史背景、人物评价、事件叙述与命运慨叹,言简意赅,立意深刻,体现了刘克庄作为南宋诗论家与史学家对历史人物命运的冷峻洞察。

注释

敕使:指皇帝派出的使者,特指宦官。唐代中后期,宦官常以皇帝特使身份出监军队,干预军政,成为一大祸患。。
忠唐独有君:此句意为,在众多宦官中,唯独您(张承业)是忠于唐朝的。君,指张承业。。
王:指晋王李存勖(后唐庄宗)。张承业是唐末宦官,后侍奉河东节度使李克用、李存勖父子,一心希望辅佐李存勖复兴唐室。。
自取:指李存勖在灭梁后,不再以复兴唐室为志,而是自立为帝,建立后唐。。
误杀老监军:指李存勖称帝后,其部下误以为张承业反对称帝而将其杀害(一说张承业闻李存勖称帝,悲愤绝食而死)。老监军,指张承业,他曾任河东监军使。。

背景

本诗为南宋诗人刘克庄大型组诗《杂咏一百首》中的第六十首。该组诗咏叹历史人物,多有史论色彩。张承业(846-922),唐末五代时宦官,本姓康,被内常侍张泰收为养子。唐昭宗时派其至河东监军,与李克用相善。朱温篡唐后,张承业辅佐李克用、李存勖父子,兢兢业业,积蓄钱粮,一心希望李存勖能灭梁兴唐。李存勖与后梁作战时,张承业留守太原,保障后勤。然而,李存勖在923年灭梁后,急于称帝,张承业闻讯从太原赶至魏州劝阻,但李存勖不听。张承业悲愤成疾,不久去世(一说被误杀)。刘克庄此诗即是对这一历史人物与事件的咏叹与反思。