译文
载着文王神主的军队从西方而来,武王的檀木战车渡过了孟津。 然而,真正值得千秋万代敬仰的,却是那隐居首阳山、坚守气节的伯夷叔齐。
注释
木主:指周文王姬昌的神主牌位。古代出兵征伐,常载先王神主同行,以示奉先王之命,或祈求保佑。。
西土:指周人兴起的岐山、丰镐一带,位于商都朝歌(今河南淇县)之西。。
檀车:用檀木制作的车子,坚固华美,常指军车或君王之车。此处指周武王伐纣时乘坐的战车。。
济孟津:渡过孟津。孟津,古黄河渡口名,在今河南省孟津县东北。周武王伐纣时,在此与诸侯会盟,然后渡河北上。。
只应:只应该,只应当。。
千万世:千秋万代,形容时间极其久远。。
瞻仰:怀着敬意仰望。。
首阳人:指伯夷、叔齐。商朝末年孤竹国君的两个儿子,因互让君位而投奔周国。周武王伐纣,他们叩马谏阻,认为以臣伐君不仁。商亡后,他们耻食周粟,隐居首阳山(在今山西永济县南),采薇而食,最终饿死。。
赏析
这是一首咏史诗,借伯夷叔齐的典故,表达了作者对气节与道义的推崇。前两句“木主来西土,檀车济孟津”,以简练的笔法勾勒出周武王伐纣、会盟诸侯、挥师东进的宏大历史场景,气势雄浑。后两句笔锋陡转,“只应千万世,瞻仰首阳人”,将历史的评判从功业转向了人格。在作者看来,武王伐纣虽顺应天命,建立伟业,但伯夷叔齐“不食周粟”、坚守内心道义的行为,其精神价值更值得万世景仰。全诗运用对比手法,在历史功绩与个人气节的对照中,凸显了超越成败的道德标准,体现了宋代文人重义理、尚气节的思想倾向。语言凝练,立意深远,于二十字中蕴含丰富的历史反思与价值判断。