译文
朝廷选拔任用人才的局面已然改变,打击报复的念头却出于私心。贬斥削职那些有真才实学的寒士,反而褒奖推崇那些如同夜叉般凶恶丑陋的奸佞小人。
注释
登庸:举用,提拔。指选拔任用人才。。
局面变:指朝廷用人的形势、格局发生了变化。。
报复:指官场上的打击报复、恩怨相报。。
念头差:想法、动机不对,指出于私心而非公义。。
贬削:贬斥、削职。。
村夫子:指乡野的读书人,此处代指有真才实学但出身寒微或不合时宜的士人。。
褒崇:褒奖、推崇。。
笑夜叉:夜叉,佛教中指一种凶恶的鬼怪,常用来比喻凶恶丑陋之人。此处指那些善于钻营、品行不端却得到重用的人。。
赏析
这首五言绝句是南宋诗人刘克庄《杂记十首》中的第七首,语言犀利,讽刺辛辣,直指时弊。前两句“登庸局面变,报复念头差”点明核心问题:朝廷用人制度的扭曲和官员心态的败坏。所谓“局面变”,暗指正常的选贤任能机制已被破坏,变成了党同伐异、任人唯亲的场所;“念头差”则深刻揭露了当权者公报私仇、以个人好恶决定他人命运的卑劣心理。后两句“贬削村夫子,褒崇笑夜叉”形成鲜明而强烈的对比:“村夫子”代表正直、有学问但无权势的底层士人,他们遭到贬斥;“笑夜叉”则代表那些谄媚逢迎、心术不正却得势的小人,他们反而受到褒奖。这种黑白颠倒、贤愚不分的现象,正是诗人所痛心疾首的。全诗仅二十字,却如一把锋利的匕首,刺穿了南宋后期官场腐败、政治昏暗的现实,体现了刘克庄作为“江湖诗派”代表诗人关注现实、敢于批判的创作精神。