译文
蔷薇花尚且难以比拟,更不用说那金沙般的名卉了,它们都拥有一种属于富贵人家的风采与格调。但我有一个公正的评价请你记住:若要真心爱惜花朵,就应当最珍爱海棠花。
注释
再和十首:这是刘克庄与友人唱和诗作的第二首。。
蔷薇:一种落叶灌木,花色艳丽,常用来比喻美丽但可能带刺的事物。。
况:何况,更不用说。。
金沙:可能指金沙花,或泛指金色如沙的珍贵花卉,此处用以衬托。。
一种:一样,同样。。
风标:风度,品格,风采格调。。
富贵家:既指海棠花具有富丽堂皇的气象,也暗喻其出身或气质不凡。。
公评:公正的评价,定论。。
记取:记住。。
惜:爱惜,珍视。。
海棠花:中国传统名花,素有“花中神仙”、“花贵妃”之称,花色娇艳,姿态潇洒,常被文人墨客吟咏。。
赏析
这是一首咏物明理的小诗,通过对比蔷薇、金沙等花卉,最终突出海棠花的独特地位,表达了作者明确的审美倾向和价值判断。前两句以“难比况”的递进手法,先扬后抑,承认蔷薇与金沙花的风采,将其归为“富贵家”的“风标”,为后文蓄势。后两句笔锋一转,以“我有公评”的肯定语气,直接提出核心观点:“惜花须惜海棠花”。这既是对海棠花至高无上的赞美,也蕴含了深刻的哲理:真正的欣赏与珍惜,应给予最本质、最值得的事物。全诗语言简洁明快,对比鲜明,观点突出,在咏花之中寄托了作者对品格、价值的思考,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。