译文
我的腿脚如今已没有力气,怎能再向人跪拜鞠躬。 我只愿向北瞻仰韩愈的风骨,向南仰望狄仁杰的德行。
注释
石竺山:山名,位于福建莆田,为当地名胜。。
吾脚今无力:我的腿脚如今没有力气。此句暗喻年老体衰,或指不愿屈膝的傲骨。。
安能:怎能。。
跪鞠躬:跪拜行礼,表示恭敬或屈服。。
北瞻:向北瞻望。。
韩吏部:指唐代文学家、政治家韩愈,曾任吏部侍郎,世称韩吏部。以直言敢谏、维护儒家道统著称。。
南仰:向南仰望。。
狄梁公:指唐代名相狄仁杰,封梁国公,世称狄梁公。以刚正不阿、断案如神、辅国安邦闻名。。
赏析
此诗为刘克庄《石竺山二十咏》组诗中的第五首,是一首言志抒怀的五言绝句。前两句“吾脚今无力,安能跪鞠躬”,表面写年老体衰,实则语带双关,以身体的“无力”反衬精神的“有力”,表达了诗人不愿向权贵或世俗屈膝折腰的傲岸气节。后两句“北瞻韩吏部,南仰狄梁公”,笔锋一转,点明心志所向。韩愈与狄仁杰,一为文宗,一为贤相,皆是历史上忠直耿介、功业彪炳的典范。诗人以“北瞻”、“南仰”的方位词,既可能实指两位先贤的故里或主要活动地域(韩愈为河阳人,属北方;狄仁杰为并州人,亦属北方,但“南仰”或为对仗与诗意所需),更主要的是表达了一种精神上的无限景仰与追慕。全诗语言简练,对比鲜明,在自嘲与自勉中,将个人气节与历史楷模紧密相连,展现了南宋士人在国势衰微之际坚守道义、崇尚先贤的精神风貌。