原文

綀衣蒲屦小纶巾,四壁清风一榻尘。
谁谓先生贫到骨,百金新聘竹夫人。
七言绝句 人生感慨 咏物 咏物抒怀 幽默 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 隐士

译文

身穿粗葛衣,脚踩蒲草鞋,头戴小纶巾,家徒四壁唯有清风,床榻积满灰尘少人问。谁说我这老先生贫穷到了骨子里?我可是花了百金新聘了一位“竹夫人”。

赏析

本诗是陆游晚年闲居山阴时所作,以幽默自嘲的笔调,抒写安贫乐道、孤高自许的志趣。前两句以“綀衣蒲屦”、“四壁清风”等意象,极力渲染生活的清贫与环境的寂寥,勾勒出一位隐士的典型形象。后两句笔锋陡转,以“百金新聘竹夫人”的戏谑之语,对“贫到骨”的世俗看法进行反驳。这里的“竹夫人”既是消夏的实用之物,更是诗人精神世界的象征——它清洁、凉爽、有节,代表了诗人不慕荣利、坚守节操的高洁品格。全诗语言浅白如话,构思巧妙,于自嘲中见傲骨,于诙谐中寓深沉,充分体现了陆游晚年诗歌炉火纯青、返璞归真的艺术境界,以及其豁达超脱的人生态度。

注释

綀衣:用粗葛布制成的衣服,指代简朴的衣着。綀(shū),一种粗麻布。。
蒲屦:用蒲草编织的鞋子。屦(jù),古时用麻、葛等制成的鞋。。
纶巾:古代用青丝带编的头巾,相传为诸葛亮所创,又名诸葛巾。此处指普通的头巾。。
四壁清风:形容家徒四壁,只有清风穿堂而过,极言清贫。。
一榻尘:一张坐卧的床榻上积满了灰尘,暗示少有人来访,生活孤寂。榻(tà),狭长而较矮的床。。
先生:诗人自称。。
贫到骨:贫穷到了极点,深入骨髓。。
百金:形容价值昂贵。金,古代货币单位。。
竹夫人:一种用竹篾编成的圆柱形消暑用具,又名青奴、竹奴,夏日抱以取凉。此处语带双关,既指实物,亦暗喻高洁的伴侣或精神寄托。。

背景

此诗创作于陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,屡遭排挤,晚年长期闲居。在山阴,他过着简朴的乡村生活,读书、耕作、写诗,内心既有壮志未酬的苦闷,也有回归田园的淡泊。这首诗正是其晚年生活与心境的写照。诗中“书壁”即题写在墙壁上,带有即兴抒怀的意味。通过对自己清贫生活的描绘与调侃,表达了诗人安于清贫、以精神富足为乐的人生哲学,以及对高洁情操的坚守。