译文
年轻人远游四方,老者独守乡里,我独自带着简单的鱼和豆子,来到幽暗的祖先坟前祭奠。什么时候你们这些后辈才能不再为行役所累,可以年年回来,为我这老头子牵着跛驴(陪我祭祀或闲游)呢?
注释
中?:此处疑为地名或祠祀名,可能指中祀(古代祭祀等级之一,次于大祀),或为“中春”之误,指仲春时节。。
春祀:春季举行的祭祀活动。。
游方:指离家远游,四方奔走。。
守闾:看守里巷的门户,指留守家乡。闾,里巷的大门,代指家乡。。
鱼菽:鱼和豆,指菲薄、简单的祭品。菽,豆类的总称。。
荐:进献,祭祀时献上祭品。。
幽墟:幽暗的丘墟,指祖先的坟墓。。
行役:因公务或劳役而远行跋涉。。
岁岁:年年。。
翁:老者,诗人自称。。
策蹇驴:骑着跛足的驴子。策,鞭打,驱赶。蹇驴,跛足的驴,常指劣马或驽钝的坐骑,这里是一种自谦或写实的说法。。
赏析
这首诗以春日祭祀为背景,抒发了深沉的人生感慨与亲情期盼。首句“少者游方老守闾”,以简练的对比勾勒出普遍的社会图景与人生常态:年轻人追求功业或为生计奔波在外,老者则孤独留守家园。次句“独携鱼菽荐幽墟”,进一步聚焦于诗人自身,“独”字凸显了祭祀时的孤寂,“鱼菽”指菲薄的祭品,既符合民间祭祀的朴实,也暗含家道或心境的清寒。后两句笔锋一转,由现实的孤寂生发出殷切的期盼:“何时汝辈无行役,岁岁为翁策蹇驴。”诗人并非直接抱怨,而是以温和甚至略带幽默的口吻,幻想子孙不再受行役之苦,能年年陪伴自己,哪怕是“策蹇驴”这样平淡的日常,也成了莫大的慰藉。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡的叙述中蕴含了对家庭团聚、天伦之乐的渴望,以及对人生漂泊、身不由己的无奈,体现了宋代文人诗关注日常、情理交融的特点。