译文
(这一对鸳鸯)被深锁在一重又一重的华丽宫殿里,禁锢在帝王之家。即使(在宫中)能够在灵沼那样的仙池中游弋,又哪里比得上在野外温暖的沙洲上自在安睡呢?
注释
子真子常:作者友人,生平不详。饷:馈赠。双鸳:一对鸳鸯,此处应指以鸳鸯为题材或形状的工艺品、画作或活物。效颦:谦辞,模仿他人诗作,此处指模仿友人的诗作风格或题材作诗答谢。。
重重:一层又一层,形容宫殿深邃。金殿:指帝王居住的宫殿。。
锁向:锁在,禁锢在。帝王家:指皇宫。。
纵得:即使能够。游灵沼:在灵沼中游弋。灵沼:本指周文王时修建的池沼,后泛指皇家或仙境中的水池。。
何如:哪里比得上。睡暖沙:在温暖的沙洲上安睡。暖沙:阳光照耀下温暖的沙滩或沙洲,象征自由、舒适、自然的栖息地。。
赏析
这是一首借物抒怀、富含哲理的咏物小诗。诗人以友人馈赠的“双鸳”(可能为画或工艺品)起兴,展开想象。前两句“重重金殿里,锁向帝王家”,描绘了鸳鸯被禁锢于深宫高墙之内的场景,“重重”、“锁”字极具力度,暗示了皇家富贵背后的束缚与不自由。后两句通过对比,直抒胸臆:“纵得游灵沼,何如睡暖沙”。即便宫中的水池美如“灵沼”,是常人眼中的仙境,但在诗人看来,也远不及在自然界的“暖沙”上安眠来得惬意。这里的“灵沼”象征荣华富贵、显赫地位,“暖沙”则象征平凡自由、天然本真的生活。全诗通过鲜明的意象对比,表达了诗人对自由生活的向往和对自然本真的推崇,暗含了对功名利禄的淡泊与超脱。语言简练,对比强烈,寓意深远,体现了宋诗好说理、重意趣的特点。