译文
即使将玉璧和骏马沉入河中祭祀,这办法又能有什么用呢? 转眼之间,陆地就变成了浩瀚的沧海。 我把这道理说给那些相信神力的人听,请您看看: 那汹涌的潮头,不是也到不了艮山祠前吗?
注释
沉璧马:指古代祭祀河神时,将玉璧和骏马沉入河中以求平安的仪式。璧,圆形中间有孔的玉器,古代用于祭祀的礼器。马,指以马为牺牲。。
计安施:计谋如何施展,即办法有什么用。安,疑问代词,怎么,哪里。施,施行,施展。。
倏忽:转眼之间,形容时间极短。。
桑田变渺瀰:指沧海桑田的变化。桑田,指陆地。渺瀰,形容水面广阔无边的样子,这里指沧海。。
神通:神奇的本领或力量。。
君看取:请您看一看。君,尊称,您。看取,看着,看到。取,语助词,无实义。。
潮头:潮水的浪头。。
艮山祠:具体所指待考,可能指当时临安(今杭州)附近祭祀山神或水神的祠庙。艮,八卦之一,代表山。。
赏析
此诗为刘克庄《泛舟十绝》组诗中的第七首,是一首富含哲理意味的七言绝句。诗人通过泛舟所见所感,表达了对自然伟力与人事渺小的深刻思考。前两句以古代祭祀河神的“沉璧马”仪式起兴,指出这种试图以人力讨好神明的做法,在沧海桑田的自然巨变面前是徒劳无益的。“倏忽”一词,极言自然变化之迅疾与不可抗拒。后两句笔锋一转,以眼前实景为证:“潮头不到艮山祠”。潮水有其自然的界限,神力(或祠庙的“保佑”)亦无法改变这一自然规律。诗人以此冷峻的观察,含蓄地讽刺了那些迷信神力、企图干预自然规律的思想和行为,体现了宋代士大夫理性思辨的精神。全诗语言凝练,对比鲜明(人力 vs. 自然,祭祀 vs. 实效),在写景叙事中蕴含哲理,耐人寻味。