译文
从前我与朝中的同僚们也颇有些交情,但自从出使岭南归来,时光流转,境遇已大不相同。如今出行,只有一根竹篙作为前导,再也没有佩剑鞍马的仪仗可以相随了。
注释
平勃:指西汉初年的两位名臣陈平和周勃。陈平善谋,周勃厚重,两人在吕后去世后合力平定诸吕之乱,迎立汉文帝,是安定刘氏江山的功臣。此处诗人以“平勃”代指昔日与自己交好、地位相当的朝中同僚。。
使粤:指诗人曾奉命出使岭南(广东一带)的经历。刘克庄在宋理宗时期曾任广东提举常平茶盐公事、广东转运判官等职。。
岁月移:时光流逝,岁月变迁。。
一篙:一根撑船的竹竿。篙,撑船用的长竿。。
导从:古代官员出行时,前导和随从的仪仗队。。
剑马:佩剑和鞍马,指官员的侍卫和出行仪仗。。
赏析
这首诗是刘克庄《泛舟十绝》组诗的第三首,以简洁的语言抒发了宦海沉浮、今昔对比的深沉感慨。前两句“向来平勃颇相知,使粤归来岁月移”,用西汉名臣陈平、周勃的典故,暗喻自己也曾身处权力中心,与同僚交游,但一次外放(使粤)的经历后,时光荏苒,人事已非。后两句“只以一篙为导从,亦无剑马可相随”,笔锋一转,描绘眼前泛舟的寒素景象:出行仪仗从昔日的“剑马”变成了如今的“一篙”,形成强烈反差。这种对比不仅写出了个人地位的变迁,更含蓄地流露出对世态炎凉、官场无常的体悟。全诗语言平实而意蕴深远,在看似闲适的泛舟题材中,寄寓了深刻的人生感慨,体现了南宋后期士大夫在国势衰微背景下的典型心境。