烽烟遮断江南路。飘零燕子归何处。去住两无聊。笑人江上潮。旧绡香尚在。冰雪年年耐。一醉落花前。此生休问天。
人生感慨 写景 凄美 婉约派 悲壮 抒情 文人 春景 民生疾苦 江南 江河 沉郁 游子 黄昏

译文

战火的烽烟遮蔽了通往江南的道路,漂泊无依的燕子不知归向何处。无论是离开还是留下都感到无奈,只能苦笑面对江上起伏的潮水。旧时丝巾上的香气依然留存,年复一年忍受着冰雪般的苦难。在落花前沉醉一场,此生再也不问苍天命运如何。

注释

烽烟:古代边防报警的烟火,指战乱。
江南路:泛指江南地区。
飘零燕子:比喻漂泊无依的人。
去住:离开或留下。
江上潮:指钱塘江潮水,喻世事无常。
旧绡:旧的丝织品,指旧时衣物。
冰雪:比喻艰难困苦的环境。
落花:凋谢的花,象征美好事物的消逝。

赏析

这首词以战乱为背景,通过‘烽烟’、‘飘零燕子’等意象,生动描绘了乱世中人们的漂泊无依。上阕写外部环境的艰难,下阕转写内心世界的坚韧。‘旧绡香尚在’象征着对过往美好的记忆留存,‘冰雪年年耐’体现了在苦难中的坚持。最后‘一醉落花前’的洒脱与‘此生休问天’的决绝,形成了一种悲壮而超脱的意境,展现了在乱世中保持尊严的人生态度。