原文

春到江南春又暮。
和雨和烟,绿上江南树。
斗草吹花寒食路。
安排好个风流处。
惹我开帘张绮户。
燕子飞来,燕子飞飞去。
飞去还来还软语。
深情待要和郎住。
写景 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 寒食 抒情 文人 春景 柔美 江南 江南 清明 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

春天来到江南,转眼又到了暮春时节。细雨蒙蒙,薄雾缭绕,新绿已经染遍了江南的树木。寒食节的道路上,少女们玩着斗草游戏,风吹落花瓣四处飘散。这真是安排得恰到好处的风流雅致之地。 引得我推开珠帘,打开华美的窗户。燕子飞来了,燕子又飞走了。飞去又飞回来,还发出轻柔的鸣叫。它们深情地想要与情郎一同居住在这里。

赏析

这首词以江南暮春为背景,通过细腻的笔触描绘出一幅生动的春景图。上片写景,'和雨和烟'四字精准捕捉了江南春雨的朦胧美感,'绿上江南树'一个'上'字生动表现出春意渐浓的动态过程。下片抒情,以燕子双飞双宿的意象,暗喻人间爱情。'飞去还来还软语'运用叠字和反复手法,既模拟燕子鸣叫的节奏,又增强了情感的缠绵悱恻。全词语言清丽,意境优美,将自然景物与人间情感巧妙融合,展现了宋代婉约词的典型风格。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
春又暮:春天又将结束,指暮春时节。
和雨和烟:伴随着细雨和薄雾,形容江南春天的朦胧景象。
斗草:古代女子春游时的一种游戏,以草相斗比试韧性。
吹花:风吹落花,指春末花落的景象。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,是古代重要节日。
风流处:风景优美、情致高雅的地方。
绮户:雕饰华美的门窗。
软语:燕子轻柔的鸣叫声,也暗指情人间的温柔话语。

背景

这是一首宋代无名氏创作的词作,反映了宋代词坛婉约词的创作风格。宋代是词发展的黄金时期,民间词人创作了大量描写爱情和自然风光的作品。此词以江南春色为背景,通过燕子的意象表达对爱情的向往,体现了宋代市民文学中爱情题材的流行和艺术成就。