原文

山村路,来往少人踪。
隔岸桃花攒绿树,拍堤湖水映惊鸿。
人在画图中。
写景 山水田园 抒情 文人 春景 村庄 江南 淡雅 清新 湖海 花草 隐士

译文

山村的小路上,来往行人稀少难见踪迹。对岸的桃花簇拥在绿树间,湖水拍打着堤岸,映照出惊飞的鸿雁轻盈的身影。人仿佛置身于一幅美丽的画卷之中。

赏析

这首小词以简练的笔触描绘出一幅幽静美丽的山村春景图。前两句点出山村环境的幽静,『少人踪』衬托出远离尘嚣的静谧氛围。后两句工整对仗,『隔岸桃花』与『拍堤湖水』相映成趣,『攒绿树』与『映惊鸿』动静结合,色彩明丽。最后一句『人在画图中』既是景物的总结,也是作者陶醉于自然美景的真实感受,达到了情景交融的艺术效果。全词语言清新自然,意境优美,展现了江南山村的独特韵味。

注释

山村路:指山村中的小路。
人踪:人的踪迹。
隔岸:对岸。
攒:聚集,簇拥。
拍堤:湖水拍打堤岸。
惊鸿:受惊的鸿雁,形容姿态轻盈优美。
画图中:如画般的美景之中。

背景

《望江南》又名《忆江南》,本为唐教坊曲名,后用为词牌。此词应为宋代以后文人模仿民间词风创作的作品,具体创作年代和作者已不可考。词人通过描绘江南山村春景,表达了对自然美景的热爱和向往归隐田园的情感,反映了古代文人对山水田园生活的向往。