译文
小船沿着古老的渡口远去,绿树蘸着水面形成圆圆的倒影。浅红的桃花,与整条河流相映成趣,落花纷繁。花丛外的云山景色突然变换,忽然进入千百户人家的庭院,男女欢笑声响彻云霄。斟酒初开宴席,竟不记得现在是何年何月。 遮掩着松萝,寻觅着碧藓,享受这幽静闲适的生活。太平盛世的鸡犬相闻,简直让人怀疑这灵境中居住着神仙。归去时两岸落英缤纷,仍然想念当时见到的人面,林外的杜鹃啼叫至声嘶力竭。回首望去溪水如白练般清澈,樵夫的小径消散在风烟之中。
注释
隐括:指对原有文章进行剪裁、改写而创作成新的韵文形式。
东山:指宋代词人贺铸,字方回,号庆湖遗老,有《东山词》。
缃桃:浅黄色的桃花,缃指浅黄色。
落英:落花,出自《桃花源记》'落英缤纷'。
云山新换:指景色突然变化,仿佛进入另一个世界。
太平鸡犬:化用《桃花源记》'阡陌交通,鸡犬相闻'。
灵境:神仙居住的境地。
啼损隔林鹃:杜鹃鸟啼叫至声嘶力竭,形容离别后的思念之情。
溪如练:溪水如白练般清澈明亮。
赏析
这首词巧妙地将陶渊明《桃花源记》的散文意境转化为词体形式,展现了高超的隐括艺术。上片以'舟逐古津远'开篇,立即将读者带入桃源寻幽的意境中。'绿树蘸波圆'一句炼字精妙,'蘸'字生动描绘出绿树与水波的亲密关系。下片'太平鸡犬,浑疑灵境住神仙'既忠实于原文的'鸡犬相闻',又增添了神仙境界的奇幻色彩。结尾'回首溪如练,樵径散风烟'余韵悠长,暗示桃源仙境的可遇不可求。全词既保持了原作的理想境界,又赋予其词体特有的韵律美感,体现了宋代文人对隐逸文化的向往和艺术再创造。