原文

溪边风物已春分。
画堂烟雨黄昏。
水沈一缕袅炉薰。
尽醉芳尊。
舞袖飘摇回雪,歌喉宛转留云。
人间能得几回闻。
丞相休嗔。
人生感慨 僧道 写景 友情酬赠 抒情 文人 旷达 春分 春景 楼台 江南 淡雅 清新 雨景 黄昏

译文

溪边的风光景物已到了春分时节。华丽的厅堂外,烟雨迷蒙,正值黄昏。一缕沉水香的轻烟从香炉中袅袅升起。让我们尽情畅饮,一醉方休。 舞女的衣袖飘摇飞舞,如雪花回旋;歌者的嗓音婉转动听,似能留住行云。这般美妙的歌舞,人世间能够听到几回呢?尊贵的丞相大人,请您莫要责怪(我们这般沉醉与赞叹)。

赏析

这首《画堂春·即席》是北宋诗僧仲殊的一首即景应酬之作,生动描绘了一场春分时节黄昏画堂中的宴会盛景,展现了宋代文人雅集的生活情趣与高超的艺术鉴赏力。 上阕写景叙事,由外而内,层层递进。首句“溪边风物已春分”点明时令,暗含生机。次句“画堂烟雨黄昏”将空间(画堂)、天气(烟雨)、时间(黄昏)巧妙融合,营造出一种朦胧、静谧而又华美的氛围,为宴会铺设背景。“水沈一缕袅炉薰”转入室内细节,一缕沉香,既显高雅,又添宁馨,嗅觉的描写丰富了场景的层次感。“尽醉芳尊”则直抒胸臆,点明宴饮主题,豪放中带着文人雅士的洒脱。 下阕聚焦于宴会的歌舞表演,极尽赞美之词。“舞袖飘摇回雪”化用曹植名句,以雪花回旋比喻舞姿轻盈飘逸,视觉形象优美。“歌喉宛转留云”活用“响遏行云”典故,以行云停留形容歌声清越动人,听觉感受绝妙。这两句对仗工整,用典精当,将歌舞之美推向极致。紧接着,“人间能得几回闻”直接借用杜甫成句,既是发自内心的惊叹,也巧妙地将眼前歌舞比作天上仙乐,赞誉之情溢于言表。结句“丞相休嗔”笔锋一转,以略带俏皮的口吻对座上贵宾(或主人)进言,意为如此难得的美景良辰、仙音妙舞,纵情沉醉也是理所应当,请您不要见怪。这一结既表达了作者的沉醉与赞叹,又暗含对主人盛情款待和安排精彩节目的恭维,显得风趣幽默,情致盎然。 全词语言清丽,意境优美,用典贴切而不晦涩,画面感与音乐性兼具。在描绘宴乐之盛的同时,也透露出作者作为方外之人却热爱人间美好事物的洒脱性情,以及宋代文人追求精致生活与艺术享受的时代风貌。

注释

画堂春:词牌名,双调四十七字,前段四句四平韵,后段四句三平韵。。
即席:当场,在宴席上。。
春分:二十四节气之一,在公历3月20日或21日,此日昼夜等长。此处点明时节。。
画堂:装饰华丽的厅堂,指宴会场所。。
水沈:即“水沉”,沉香的一种,名贵香料。。
炉薰:香炉中升起的香烟。。
芳尊:精美的酒杯,亦指美酒。尊,同“樽”。。
回雪:形容舞袖飘拂如雪花回旋。语出曹植《洛神赋》:“仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。”。
留云:形容歌声美妙,能使行云停留。典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”。
人间能得几回闻:化用杜甫《赠花卿》诗句:“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”。
丞相:此处为尊称,可能指宴会的主人或地位尊贵的宾客,并非实指宰相。。
嗔:生气,责怪。。

背景

此词作者仲殊,北宋著名诗僧,俗姓张,名挥,安州(今湖北安陆)人。曾举进士,后出家为僧,居杭州宝月寺。与苏轼等文人交游甚密。其词风“清逸婉丽”(黄昇《花庵词选》评语),多写江南风物与文人雅趣。 词题“即席”,表明这是在一次宴会上的即兴创作。从词中“画堂”、“丞相”等用语来看,这应是一场在达官贵人府邸或高级场所举办的春日雅集。宋代文人雅集、宴饮酬唱之风盛行,歌舞表演是其中重要的娱乐项目。仲殊作为方外名士,受邀参与此类活动,即景生情,写下这首词,既记录了当时的场景,也表达了对艺术之美的欣赏和对友情的珍视。词中“丞相”可能是对宴会主人或某位高官的尊称,并非特指某位宰相。