原文

苍凉遁荒野,交与桃李绝。
远聘不肯来,为君三磬折。
五言绝句 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 花草 荒野 隐士

译文

野梅苍凉地隐居在荒野,与繁华的桃李花断绝来往。 即使从远方来聘请也不肯前往,却愿意为您多次恭敬地行礼。

赏析

这首诗通过野梅的形象,展现了高洁孤傲的品格。前两句'苍凉遁荒野,交与桃李绝',用对比手法突出野梅远离世俗繁华、甘于寂寞的品质。后两句'远聘不肯来,为君三磬折',通过'不肯来'与'三磬折'的对比,表现了野梅不慕权贵却重情义的性格。全诗语言简练,意境深远,借物抒情,体现了宋诗理趣化的特点。

注释

追和:依照原作的题材、韵律作诗相和。
晦庵先生:朱熹的号,南宋著名理学家。
十梅韵:朱熹创作的十首咏梅诗的韵脚。
苍凉:荒凉冷落的样子。
遁:隐居,逃避。
交与:交往,结交。
桃李:指世俗的繁华。
远聘:从远方来聘请。
磬折:像磬一样弯腰,表示恭敬。
三磬折:多次恭敬地行礼。

背景

此诗为艾性夫追和朱熹《十梅诗》之作。艾性夫是宋末元初诗人,与兄可叔、可翁合称'抚州三艾'。朱熹作为理学大家,其咏梅诗具有深刻的哲理意味。艾性夫在和诗中既保持了原作的哲理深度,又融入了个人对梅花品格的理解,反映了宋元之际文人通过咏梅表达气节的风尚。