译文
桃花本应在寒食节前绽放,而小桃却总是抢先报春迎来早春时节。 就像倾国倾城的大乔小乔和赵飞燕姐妹,小桃花如同娇俏的妹妹,意态娇强地抢先展露芳华。
注释
本分:本来、原本。
寒食:寒食节,清明节前一二日。
小桃:初春开花的小桃树,花期早于普通桃花。
上春:早春,农历正月。
二乔:三国时期东吴美女大乔、小乔。
二赵:指汉成帝皇后赵飞燕及其妹赵合德。
倾国:形容女子容貌极美,有倾国倾城之貌。
女弟:妹妹,指小桃花如同妹妹般娇俏。
娇强:娇美而强韧。
赏析
这首诗以巧妙的比喻手法咏赞小桃花。前两句点明小桃花开花早于普通桃花的特性,突出其报春先锋的形象。后两句连用'二乔''二赵'两大著名美女姐妹的典故,将小桃花比作娇俏的妹妹,既写出其娇美姿态,又暗含姐妹花相映成趣的意境。'娇强'一词尤为精妙,既表现小桃花的娇嫩柔美,又突出其不畏春寒的顽强生命力。全诗语言凝练,意象生动,通过历史美人的类比,赋予小桃花人格化的魅力。