原文

可惜兮春光,芹泥香兮燕忙。
花红兮水暖,望美人兮天一方。
人生感慨 僧道 写景 凄美 含蓄 婉约 山峰 抒情 春景 春景 楚辞体 江南 游仙隐逸 隐士

译文

多么令人惋惜啊,这美好的春光!燕子正忙碌地衔着带有芹香的泥土筑巢。鲜花盛开,春水变暖,我遥望着思念的人啊,她却远在天边一方。

赏析

这首短诗以楚辞体写成,语言凝练而意境深远。前两句通过"春光"、"芹泥"、"燕忙"等意象,生动描绘了春天的生机勃勃。后两句笔锋一转,从春景的描写转入对"美人"的思念,"望美人兮天一方"一句既表达了空间上的遥远距离,也暗含了心理上的思念之情。全诗运用对比手法,以乐景写哀情,明媚的春色更反衬出思念的深切,体现了宋代文人含蓄婉约的抒情风格。

注释

可惜兮春光:兮,文言助词,相当于现代汉语的"啊"、"呀"。春光,春天的景色。。
芹泥香兮燕忙:芹泥,燕子筑巢所用的带有芹香的泥土。燕忙,燕子忙碌地衔泥筑巢。。
花红兮水暖:花红,鲜花盛开。水暖,春水变暖。。
望美人兮天一方:美人,古代常指品德高尚的人或思念的对象。天一方,天各一方,形容距离遥远。。

背景

本诗为南宋道士诗人白玉蟾《山中忆鹤林》组诗中的第二首。白玉蟾是南宋著名道士,内丹派南宗的实际创立者。他不仅道法高深,文学造诣也很高,诗词创作颇丰。这首诗可能创作于他在山中修行期间,通过对春天景物的描写,表达了对友人或者理想境界的向往之情。宋代文人多受道家思想影响,常在诗中表达超脱尘世、追求精神自由的情怀。