译文
春天的光辉融入万物景象,自然的意志催开了百花绽放。 幼莺在锦绣般的云霞间嬉戏,雌鸠在薄纱似的细雨中穿梭。 清晨的阳光明媚地抚弄柳枝,夜晚的春雷悄然惊醒了茶树。 溪流如衣带束缚着山洞口,醉意归来时正见蜂群忙碌如官府排班。
注释
莺雏:幼小的黄莺。
鸠妇:指雌鸠,一说为布谷鸟。
云锦:如锦绣般的云霞。
雨纱:如薄纱般的细雨。
惊茶:惊动茶树,指春雷催茶发芽。
溪带:溪流如衣带般缠绕。
蜂正衙:蜂群聚集如官府排班,指蜜蜂采蜜繁忙景象。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘春日旅途所见,展现出一幅生机盎然的春景图。首联'春光入万象,天意开百花'总写春意,运用拟人手法将自然人格化。中间两联对仗工整,'莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱'以云锦喻云霞,雨纱喻细雨,意象新颖;'晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶'通过昼夜对比展现春的活力。尾联'溪带缚洞口'用'缚'字生动传神,'蜂正衙'以官府排班喻蜂群,充满生活情趣。全诗语言清丽,意境优美,充分体现了宋代山水诗的审美特色。