译文
深邃的洞门被翠色烟霭笼罩透着寒意,来此享受浮生中半日的清闲。 城北城南都看不到古老的树木,我横吹着铁笛悠然走过庐山。
注释
番阳:古地名,今江西鄱阳一带。
旅寓:旅途中的寓所。
洞门:指山中洞穴或隐居之所。
绿烟:形容山中翠色如烟的景象。
浮生:指短暂虚幻的人生。
铁笛:铁制的笛子,声音清越,多用于表达超脱情怀。
庐山:位于江西九江的名山。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了旅途中的闲适心境。前两句通过'洞门深锁''绿烟寒'的意象,营造出幽深清冷的意境,与'享浮生半日闲'形成鲜明对比,凸显了文人对短暂闲适的珍视。后两句'城北城南无老树'暗含时光流转、物是人非的感慨,而'横吹铁笛过庐山'则展现了超然物外的洒脱情怀。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内表达了丰富的情感层次。