原文

军中富馀暇,飞盖南城隈。
雍容陪后乘,一一应刘才。
五言绝句 关中 写景 友情酬赠 宫廷生活 抒情 文人 楼台 武将 淡雅 雍容

译文

军务繁忙之余偶得闲暇, 驾车疾驰来到延州南城弯。 从容不迫地陪伴在副车之后, 座中各位都是应玚、刘桢般的才子。

赏析

这首诗是司马光奉和庞籍《延州南城八咏》的第四首,描绘了军中文人的雅集场景。前两句'军中富馀暇,飞盖南城隈',以简洁的笔触勾勒出军务之余的闲暇时光和文人雅士驱车出游的画面。后两句'雍容陪后乘,一一应刘才',运用建安七子的典故,既赞美了同游者的才华,又展现了宋代文人崇尚建安风骨的艺术追求。全诗语言凝练,意境高雅,体现了北宋士大夫将军事与文艺相结合的生活情趣。

注释

奉和:作诗与别人相唱和。
经略庞龙图:指庞籍,曾任经略使,加龙图阁直学士衔。
延州:今陕西延安地区。
飞盖园:园名,盖指车盖,飞盖形容车行迅速。
富馀暇:军务之余的闲暇时光。
飞盖:疾行的车辆,盖指车盖。
南城隈:延州南城的角落弯曲处。
雍容:仪态温文大方。
后乘:副车,随从的车辆。
应刘才:指应玚、刘桢等建安七子的才华。

背景

此诗作于北宋时期,当时司马光与庞籍同在延州任职。庞籍曾任延州知州兼经略使,司马光为其下属。延州地处宋夏边境,军事地位重要,但北宋士大夫在守边之余仍不忘诗文唱和,体现了宋代文人'文治'的传统。这首诗是组诗《延州南城八咏》中的第四首,描绘了当地飞盖园的景致和文人雅集的活动。