黄发今彫丧,苍生欲奈何。散金才极乐,曳杖已成歌。十郡馀恩在,三台故吏多。位崇仍有后,五福更为多。
中原 五言律诗 哀悼 官僚 帝王 庄重 悼亡追思 文人 沉郁 颂赞

译文

如今年高德劭的长者已然逝去,天下百姓将要依靠谁呢? 方才还在散金施乐与民同欢,转眼间已只能追忆他曳杖而歌的身影。 您施与十郡的恩泽依然留存,三台官署中您的旧部门生众多。 地位如此崇高而且后继有人,五福俱全更是福泽绵长。

注释

黄发:指老年人发色变黄,代指高寿长者。
彫丧:凋零丧亡,指去世。
苍生:百姓,民众。
散金:散尽钱财,指乐善好施。
曳杖:拖着拐杖,形容年老体态。
十郡:泛指多个郡县,形容恩泽广布。
三台:汉代指尚书台、御史台、谒者台,代指中央官署。
故吏:旧时的属官、门生。
位崇:地位崇高。
五福:古代指寿、富、康宁、攸好德、考终命五种福气。

赏析

这首挽诗以凝练的笔触表达了对李公的深切悼念。首联'黄发今彫丧,苍生欲奈何'开篇即点出逝者身份之重与百姓之痛,形成强烈的情感张力。颔联通过'散金''曳杖'的典型细节,生动刻画了李公乐善好施、平易近人的形象。颈联'十郡馀恩在,三台故吏多'以空间广度展现其德政影响之深远。尾联'位崇仍有后,五福更为多'既是对逝者圆满人生的总结,也暗含慰藉之意。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚而不失庄重,体现了司马光作为史学家的严谨与作为诗人的深情。