译文
曾在西清翰林院参议朝政地位尊贵,辞官后北第府门依旧显赫敞开。 鲁地山冈赋予您天赐的高寿,荀氏故里世代辈出英才。 星象显示中台星已然崩裂,山峰惊骇半座山岳摧颓。 秋风吹过嵩山少室的山路,送葬的箫鼓声里饱含不尽哀思。
注释
太子太傅:古代官职名,太子的老师。
李康靖公:指李迪,谥号康靖,北宋名臣。
西清:指翰林院,宋代称学士院为西清。
北第:指贵族显宦的府第。
鲁冈:借用鲁国山冈,喻指李迪祖籍山东。
荀里:借指荀氏家族,以人才辈出著称。
中台:星官名,喻指宰相或重臣。
嵩少:嵩山和少室山,代指墓地所在。
箫鼓:指出殡时的哀乐。
赏析
这首挽诗以典雅凝练的语言表达对李迪的深切悼念。首联通过'西清贵'与'北第开'的对比,展现李迪仕隐两宜的人生境界。颔联巧用'鲁冈''荀里'典故,既点明籍贯又赞誉其才德。颈联'中台坼''半岳摧'的星象山岳意象,以天地异象喻重臣陨落,气势恢宏。尾联'秋风箫鼓'的意象,将自然景物与丧葬仪仗融合,余韵悠长。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁而不失庄重。