译文
哪里的初寒时节最美好?要数古都洛阳城的初寒。 城中官员们腰垂绅带多是英才俊杰,排列的宅第住的尽是公卿贵人。 穿着轻裘骑着肥马往来应酬何等兴盛,家家门前都洒扫得清静整洁。 不知谁家正拥着兽炭取暖,整日里传出悠扬的管弦歌舞声。
注释
郏鄏城:周朝古都,指北宋西京洛阳,周成王定鼎之地。
垂绅:士大夫束腰大带下垂,代指官员。
俊彦:才智出众的贤士。
列第:排列的宅第,指达官贵人聚居区。
裘马:轻裘肥马,形容富贵排场。
门阑:门框,代指家门。
兽炭:制成兽形的炭,富贵人家取暖用品。
管弦:管乐器和弦乐器,代指歌舞宴乐。
赏析
本诗以初寒时节的洛阳城为背景,通过四组精妙对仗,展现了北宋西京的繁华景象。首联设问自答,点出描写对象;颔联写人物之盛,'垂绅''列第'见官宦云集;颈联写交往之繁,'裘马''门阑'显富贵气象;尾联以'兽炭''管弦'收束,暗含对奢靡生活的微妙批判。全诗语言凝练,对仗工整,在描绘太平盛景的同时,隐约透露出作者对浮华生活的反思,体现了司马光作为政治家的深刻洞察力。