卧病伤离次第过。相思无赖且由他。此身常健待如何。为爱池边渡影碎,却看塔上夕阳多。光阴始觉易销磨。
人生感慨 写景 凄美 塔影 夕阳 婉约 抒情 文人 江南 池边 沉郁 病者 送别离愁 黄昏

译文

卧病在床,离别的伤痛一个接一个地袭来。无尽的相思无可奈何,也只能随它去吧。即使身体常常健康,又能怎样呢? 因为喜爱池边破碎的波光倒影,却看到塔上夕阳的余晖格外浓重。这才发觉光阴原来如此容易消磨。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
次第:依次,一个接一个地。
无赖:无奈,无可奈何。
由他:任他,随他去。
待如何:又能怎样。
渡影:指水面波光倒影。
销磨:消磨,消耗。

赏析

这首词以病中感怀为切入点,通过细腻的意象描写和深沉的情感抒发,展现了作者对时光流逝和人生无常的深刻感悟。上片写病中离愁,用'次第过'表现愁绪的连绵不断,'且由他'显露出一种无奈的豁达。下片通过'池边渡影碎'与'塔上夕阳多'的对比,形成强烈的视觉冲击,'光阴始觉易销磨'一句点明主题,将个人的病中感受升华为对生命本质的思考。全词语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,在细腻中显深刻。