一带高城一带山。孤灯四壁影萧閒。此时情味十年前。燕近重阳犹未去,风吹落叶自回还。怀人听雨到更阑。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 怀人离愁 抒情 文人 江南 游子 秋景 重阳 雨景

译文

一片高耸的城墙连接着一片青山。孤灯映照四壁,身影显得寂寞悠闲。此时的心境感受,与十年前何其相似。 重阳节临近,燕子却还未南飞离去,秋风吹动落叶自在盘旋飘荡。怀念远方的人儿,听着雨声直到深夜时分。

注释

一带:一片,一条。
萧閒:同'萧闲',寂寞悠闲的样子。
情味:情感滋味,心境感受。
重阳:农历九月初九重阳节。
回还:旋转飘荡,来回飘动。
更阑:更深夜尽,指深夜时分。

赏析

这首《浣溪沙》以秋夜为背景,通过'高城'、'孤灯'、'落叶'、'夜雨'等意象,营造出深秋寂寥的意境。上片写眼前景致与十年前情味的对比,暗示时光流逝而心境依旧;下片以燕子未去、落叶回还的物候特征,衬托出怀人情感的缠绵深长。全词语言凝练,意境深远,通过视觉与听觉的交织描写,将秋夜的孤寂与对远方之人的思念表达得淋漓尽致,体现了婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。