译文
因为诗歌触怒长官而步入仕途,布衣平民时期更加孤苦贫寒。 在长安城中春风得意之时,一生的欢乐终究只有这一日的时光。
注释
孟东野:指唐代诗人孟郊,字东野,湖州武康人。
出仕:进入仕途,做官。
忤:违逆,顶撞。
布衣:指平民时期,未做官时。
孤寒:孤苦贫寒。
长安:唐代都城,今西安,代指官场。
百岁:一生,百年。
都来:总算,终究。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言概括了唐代诗人孟郊的人生轨迹。前两句写其因诗获罪又因诗得名的矛盾境遇,展现文人仕途的坎坷;后两句用'春风得意'与'一日欢'形成强烈对比,深刻揭示了功名利禄的虚幻短暂。全诗运用对比手法,语言质朴而意境深远,准确捕捉了孟郊'郊寒岛瘦'的诗风特点及其悲剧人生。