南湖经雨绿瀰漫,偏照诗人两眼寒。一笑鸥边时独速,吟魂飞不到愁端。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 湖海 雨景

译文

南湖经过雨水洗涤后碧绿弥漫,这景色偏偏映照得诗人双眼生寒。在鸥鸟边独自一笑时行动迅捷,但吟咏的诗魂却飞不到忧愁的尽头。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和作。
陈慈明:史浩友人,生平不详。
南湖:指江南地区的湖泊。
绿瀰漫:雨后湖水碧绿弥漫的样子。
偏照:特意映照。
独速:孤独快速的样子。
吟魂:诗人的灵魂、诗思。
愁端:忧愁的尽头。

赏析

这首诗以雨后南湖为背景,通过'绿瀰漫'与'两眼寒'的对比,营造出清冷孤寂的意境。后两句运用'一笑鸥边'的洒脱与'吟魂飞不到愁端'的无奈形成强烈反差,深刻表现了诗人试图超脱愁绪却难以如愿的复杂心境。全诗语言凝练,意象清新,在有限的篇幅内展现了丰富的情感层次。