译文
相隔云海相望定然渺远难及,已然惊觉离别后的梦境难以圆满。将来在你仕途得意之时烦请推荐提携,这条通往沧洲隐居的道路正好期待观赏。
注释
云海相望:形容相隔遥远,如隔云海。
渺然:遥远模糊的样子。
别梦:离别后的梦境。
不成圆:梦境难以圆满,指相聚不易。
他年:将来某时。
胜处:风景优美之地或仕途得意之时。
推毂:推车前进,比喻推荐人才。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居住处。
待看:期待观赏。
赏析
这首诗展现了宋代士人特有的仕隐情怀。前两句以'云海相望'、'别梦不成圆'的意象,营造出时空阻隔的惆怅氛围,表达对友人离别的深切思念。后两句笔锋一转,既有对友人仕途发展的美好祝愿——'他年胜处烦推毂',又透露出对隐逸生活的向往——'此道沧洲好待看'。这种既期待功成名就又向往归隐田园的矛盾心理,正是宋代文人典型的精神写照。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而情感真挚。